天ぷら 京星

天ぷら 京星

  • 天ぷら 京星の天ぷら
  • 天ぷら 京星の天ぷら
  • 天ぷら 京星の天ぷら
  • 天ぷら 京星の食材
  • 天ぷら 京星の店主
  • 天ぷら 京星のカウンター
  • 天ぷら 京星の天ぷら
  • 天ぷら 京星の天ぷら
  • 天ぷら 京星の天ぷら
  • 天ぷら 京星の食材
  • 天ぷら 京星の大将
  • 天ぷら 京星のカウンター

日本語
English
繁體中文
简体中文
한국어

天ぷら 京星

ミシュラン1つ星 ★
1947年創業の京都祇園の老舗店。2010年より連続してミシュラン1つ星を獲得。
この店の天婦羅の最も大きな特徴は、衣に卵を使わない事。揚げ上がりは軽く、素材の風味がこの上なく生きた仕上がりに。

Tempura Kyoboshi

1 Michelin Star ★
1 Michelin-starred tempura created by the skills, tradition and techniques passed down through 3 generations in Kyoto Gion since 1947.
Kyoboshi's signature tempura is made with a silky batter which uses only flour and water, and which does not use egg like most other tempura recipes, and this results in the most crisp and light coating of tempura.

天婦羅 京星

米其林一星 ★
於1947年創業的京都祇園老店。從2010年起連年獲得米其林1星肯定。
餐廳最大的特色是天婦羅的麵衣不添加蛋液,也因此才能製作出輕巧且輕薄、完整呈現出食材最原始的天然風味。

天妇罗 京星

米其林一星 ★
于1947年创业的京都祇园老店。从2010年起连年获得米其林1星肯定。
餐厅最大的特色是天妇罗的面衣不添加蛋液,也因此才能制作出轻巧且轻薄、完整呈现出食材最原始的天然风味。

덴푸라 쿄보시 (天ぷら 京星)

미쉐린 1스타 ★
1947년 창업한 교토 기온의 노포. 2010년부터 연속으로 미쉐린 1스타를 획득했습니다.
이 곳의 덴푸라가 가진 가장 큰 특징은 튀김옷에 계란을 사용하지 않는 것입니다. 갓 튀겨낸 덴푸라는 담백하고 재료의 풍미가 살아 있는 맛이 일품입니다.

ご予約日本の方の予約はお電話にてお願いします。海外の方は各言語ボタンよりご予約ください。

For Japanese guests, please make your reservation by calling the restaurant. For international guests, please make your reservation through the language-specific buttons.
日本的來賓請直接透過電話進行預約。海外的來賓請在點選各語言的按鍵後,進入預約頁面進行預約。
日本的来宾请直接透过电话进行预约。海外的来宾请在点选各语言的按键后,进入预约页面进行预约。
일본 분들의 예약은 전화로 부탁드립니다. 해외 고객님께서는 각 언어 버튼을 통해 예약해 주시기 바랍니다.

電話
住所 京都府京都市東山区花見小路末吉町東入ル 双葉ビル 1F
交通手段 祇園四条駅より徒歩10分
駐車場 なし
営業時間 18:00~22:00(L.O. 20:00)
定休日 日曜日